首页
Home
公司简介
About
翻译范围
翻译新闻
News
翻译须知
Fyxz
翻译语言
Case
翻译内容
Fynr
翻译价格
Price
联系方式
Contact
当前位置:
翻译新闻
翻译新闻
公司简介
翻译新闻
翻译须知
翻译语言
翻译内容
翻译价格
联系方式
推荐文章
热门文章
商务合同翻译
发布日期:2023/5/22 21:37:51 访问次数:22
商务合同翻译属于法律性公文,所以英译时,有些词语要用公文语词语、特别是酌情使用英语惯用的一套公文语副词,就会起到使译文结构严谨、逻辑严密、言简意赅的作用。但是从一些合同的英文译本中发现,这种公文语惯用副词通常被普通词语所代替,从而影响到译文的质量。
实际上,这种公文语惯用副词翻译为数并不多,而已构词简单易记。常用的这类副词是由here、there、where等副词分别加上after、by、in、of、on、to、under、upon、with等副词,构成一体化形式的公文语副词。
上一文章:
翻译的质量
下一文章:
词语翻译
150-6260-7136
109-8677-954@qq.com
109-8677-954
江阴市长江路28号
公司简介
翻译范围
翻译新闻
翻译须知
翻译语言
翻译内容
翻译价格
联系方式
工作时间
早9:00 - 晚18:00
周六日休息
150-6260-7136
109-8677-954